Free Shiping to Grenoble in France.
Leitfaden für die Schwierigkeit, Mangas und Werke auf Japanisch zu lesen. (Allemand)

Leitfaden für die Schwierigkeit, Mangas und Werke auf Japanisch zu lesen. (Allemand)

Leitfaden für die Schwierigkeit, Mangas und Werke auf Japanisch zu lesen. (Allemand)

Hier ist ein Leitfaden, der es Ihnen ermöglicht, die verschiedenen Unterstützungen zu verstehen, die GiantBooks bietet, um Sie bei der Auswahl von Mangas auf Japanisch bestmöglich zu unterstützen. Ab dem 1. August finden Sie die in diesem Leitfaden erläuterten Konzepte unterhalb der Beschreibung jedes Mangas. Für jedes Level (Anfänger, Mittelstufe, Fortgeschrittene) werden wir die Punkte hervorheben, die wir für einen bestimmten Manga als am wichtigsten erachten. Hervorzuheben ist zum Beispiel die Tatsache, dass sich dieser Manga besonders durch diese großen Kisten oder sogar durch eine sehr präsente Verwendung von Furigana auszeichnet. Schließlich finden Sie eine Gleichwertigkeit mit den verschiedenen Stufen des JLPT-Tests. Dieser Leitfaden wird ständig aktualisiert und verfeinert, um Ihr Leseerlebnis stets zu verbessern.

 

Anfänger

 

  • Lesbarkeit der Handlung: Die Kästchen sind so angeordnet, dass sie das Lesen erleichtern. Der Übergang von einer Box zur anderen wird nicht durch Inszenierungselemente gestört, die zu Verwirrung führen können.
  • Furigana: Vorhandensein von Hiraganas und Katakanas, die ein besseres Lesen und Verstehen der angetroffenen Kanji ermöglichen.
  • Visuelle Erzählung: Die Szenen und die Emotionen der Charaktere lassen sich durch Bilder leicht verstehen. Kann auch mit einer verminderten Präsenz einer langen Dialogphase einhergehen.
  • Thema: Ein Thema, das häufig mit dem täglichen Leben verknüpft ist oder zumindest nicht zu viel Jargon oder Vokabular erfordert.
  • Aktuelle Welt: Die Geschichte spielt in der heutigen Zeit. Manchmal findet es in einer einzigen Stadt in Japan statt.
  • Wenige Charaktere: Eine reduzierte Anzahl von Hauptcharakteren. Die neuen Charaktere, die in der Geschichte auftauchen, sind sehr klein oder wurden bereits während des Mangas gesehen.
  • Große Box: Große Boxen, die ein sehr komfortables Lesen von Kanji und Furiganas ermöglichen. Darüber hinaus führt die Größe der Kästchen zu einer sehr geringen Anzahl von Kästchen pro Seite, was das Lesen erleichtert und das Risiko von Frustrationen bei der Übersetzung verringert.
  • Kanji-Größe: Fett gedruckte Kanji oder eine bestimmte Größe erleichtern das Lesen.
  • Kurzserie: Eine Kurzserie gibt dem Leser die Gewissheit, dass er sie problemlos zu Ende lesen kann und dass die Handlung und die vorgestellten Charaktere wiederum häufig in den folgenden Bänden vorhanden sind.
  • Kurzgeschichtenset: Der Manga besteht aus Kurzgeschichten, die alle durch eine gemeinsame Handlung verbunden sind.
  • Nur Hiragana und Katakana: Besonders in illustrierten Büchern werden Sie feststellen, dass Kanji fehlen.

 

Leseniveaus für Anfänger:
  • Level 1 :
  • Level 2 :
  • Stufe 3:

JLPT-Äquivalenz: N5 und N4

 

Dazwischenliegend

 

  • Unterthema: Der Manga hat ein Unterthema, das technisches Vokabular vermittelt und bessere Kanji-Kenntnisse erfordert.
  • Lesbarkeitsproblem: Die Handlung und Dynamik der Inszenierung kann den Leser verwirren und es ihm erschweren, die Dialoge zu lesen oder die Szene zu verstehen.
  • Mangel an Furigana: Völliges Fehlen oder sehr schwaches Vorhandensein von Furigana.
  • Lange Serien: Eine lange Serie kann für einen Leseanfänger ein schwieriger Anfang sein.
  • Besondere Kräfte und Fähigkeiten: Charaktere verfügen über besondere Fähigkeiten und Fertigkeiten, die zu Fachbegriffen führen können.
  • Fantasiewelt: Eine Welt mit Regeln, die unserer Welt unbekannt sind, verschiedenen Rassen und Objekten, die in unserer Welt nicht existieren.
  • Fantasy und/oder Science-Fiction: Die Charaktere werden auf fantastische elemente und/oder Elemente der Science-Fiction stoßen, die dazu führen können, dass Begriffe auftauchen, die schwieriger zu verstehen sind.
  • Viele Charaktere: Neue Charaktere tauchen sehr oft auf.
  • Zahlreiche Texte: Erläuternder Text vorhanden.
  • Kalligraphie: Kanji, Hiragana und Katakana können von Box zu Box unterschiedlich gezeichnet werden.
  • Kleines Furigana: Die Größe der Quadrate führt zu einer reduzierten Größe des Furigana.
  • Horizontales Schreiben: Die Zeilen, die Hiragana, Katakana und Kanji enthalten, sind horizontal.

 

Leseniveaus für die Mittelstufe:
  • Level 4:
  • Level 5:
  • Stufe 6:
  • Stufe 7:

JLPT-Äquivalenz: N3 und N2

 

Bestätigt

 

  • Komplexes Thema: Das im Manga behandelte Thema erfordert beispielhafte Kenntnisse einer sehr großen Anzahl von Kanji und die Fähigkeit, technische Begriffe zu erkennen.
  • Zahlreiche Dialoge: Sehr große Dialogpräsenz, was zu einem relativ langen Übersetzungsaufwand führt.
  • Zahlreiche Unterthemen: Der Manga kann verschiedene Themen haben, die jeweils einen spezifischen Jargon beinhalten.
  • Notwendiges Verständnis der Konsequenzen jeder Handlung: Um die Besonderheiten jeder Situation zu verstehen, insbesondere im Kontext eines investigativen Mangas, ist es notwendig, absolut alles zu verstehen, was von den Charakteren dargestellt wird.
  • Vorhandensein von Wortspielen oder Rätseln mit technischen Bezügen: Der Autor kann die unterschiedlichsten Themen ansprechen, beispielsweise im Zusammenhang mit Rätseln.
  • Zeitraum: Die Epoche, in der die Handlung stattfindet, kann zu Ausdrücken und Begriffen führen, die nicht zeitgemäß sind.
  • Kleines Kanji: Die Größe der Kästchen führt zu einer Verkleinerung der Furigana.

 

Leseniveau für die bestätigte Note:
  • Stufe 8:
  • Stufe 9:
  • Stufe 10:

JLPT-Äquivalenz: N1

 Dieser Hinweis weist darauf hin, dass der Manga perfekt für den Einstieg ins Japanischlernen geeignet ist.

 Dieser Hinweis weist auf das Vorhandensein von Inhalten erotischer Natur hin (nackter Charakter, aber mit verborgenen Intimbereichen).

 Dieser Hinweis macht Sie auf das Vorhandensein visuell gewalttätiger Inhalte aufmerksam.

 

JLPT-Niveau

 

Level N5: Dieses Level ist für Anfänger gedacht. Dies entspricht der Kenntnis der Grundregeln der Grammatik, der Fähigkeit, gebräuchliche Ausdrücke und Sätze in phonetischen Alphabeten (Hiraganas und Katakanas) sowie grundlegenden Kanji zu verstehen. Sie schaffen es, Gespräche über alltägliche Themen zu verstehen. Dieses Niveau erfordert Kenntnisse von etwa 80 Kanji, 600 Vokabeln und 150 Lernstunden.

Niveau N4: Dieses Niveau entspricht der Fähigkeit, sich fließend über alltägliche Themen zu unterhalten und Schriften zu alltäglichen Themen zu lesen und zu verstehen, die unter Verwendung des Grundwortschatzes und von Kanji verfasst wurden. Dieses Niveau erfordert Kenntnisse von etwa 230 Kanji, 1250 Vokabeln und 300 Lernstunden.

Niveau N3: Dieses Niveau entspricht der Fähigkeit, schriftliche Materialien mit spezifischen Inhalten im Zusammenhang mit dem täglichen Leben zu verstehen und Gespräche in Alltagssituationen mit einer Geschwindigkeit zu verstehen, die der von Japanern nahekommt, und die Dynamik zwischen den an der Diskussion beteiligten Personen zu erfassen. Dieses Niveau erfordert Kenntnisse von etwa 600 Kanji, 3.000 Vokabeln und 450 Lernstunden.

Level N2: Dieses Level ist für Fortgeschrittene konzipiert. Es entspricht einem ziemlich fortgeschrittenen Grammatikniveau, einem Verständnis für Konversation, Lesen und Schreiben, das sich mit einer Vielzahl von Themen befasst und daher nicht mehr nur mit dem täglichen Leben verbunden ist. Sie müssen außerdem in der Lage sein, dem Verlauf eines Gesprächs zu folgen, das von Japanern mit natürlicher Flüssigkeit geführt wird. Schließlich sind Sie in der Lage, die Handlung eines Textes zu verfolgen und die Absichten des Autors zu einem breiten Themenspektrum zu verstehen. Dieses Niveau erfordert Kenntnisse von etwa 1.000 Kanji, 6.000 Vokabeln und 600 Lernstunden.

Level N1: Dieses Level ist für erfahrene Personen gedacht. Sie verfügen über eine perfekte Beherrschung der Grammatik, die es Ihnen ermöglicht, Kursen auf Japanisch zu folgen oder Schriften mit komplexer Logik oder Abstraktion zu lesen und deren Struktur und Inhalt zu erfassen, und dies zu einer sehr großen Anzahl von Themen. Fähigkeit, logisch komplexe und abstrakte Schriften auf einer breiten Themenebene zu lesen und sowohl deren Struktur als auch Inhalt zu erfassen. Schließlich die Fähigkeit, zusammenhängende Gespräche, Nachrichten, Seminare und Konferenzen zu verstehen. Dieses Niveau erfordert Kenntnisse von etwa 2.000 Kanji (fast alle Joyo-Kanji), 10.000 Vokabeln und 900 Lernstunden.